AI教育に必要な言語化教育とは?日本とオーストラリアの違い

kids-using-ai-laptop

日常生活に溶け込んできた生成AI。日本での、AI利用率は約30%で、他国と比べるとまだまだ低い水準です。
AIを利用している人の中で「AIを使うか」「AIに使われるか」の分かれ道は、ITスキルやプログラミング力ではなく、プロンプト=言語化力だと言われています。
なぜ、日本人はこの言語化でつまずきやすいのでしょうか?その背景には、日本独自の「察する文化」と教育のあり方が深く関係しています。
私は日本とオーストラリア、両方の文化の中で生活し、日常的にその違いを体感しています。ここでは、実体験を交えながら、AI時代に本当に必要な言語化教育とは何かを考えていきます。

総務省:AI利用の現状

目次

AI時代に求められる言語化力とは

girl-studying-ai-laptop

AIは人間のように空気を読みません。そのため、曖昧な指示には曖昧な結果しか返しません。
何をしたいのか?どんな条件でどのレベルまで欲しいのか?何は不要なのか?などの指示を言葉で伝えることができる人だけが、AIを「道具」として使えます。つまりAI時代に必要なのは、自分の考えを分解し、構造化し、言葉にする力なのです。

日本語は言語化しなくても通じる言語

私が日常で強く感じるのは、日本語は驚くほど言語化を省略できる言語だということです。
私はパートナーとの会話で、オノマトペや擬音、ジェスチャーや文脈共有だけで会話が成立する場面が多々あります。

一方で、英語話者と日本語で会話をする時は「日本語は主語がないから何のことを話しているのかわからない」「誰が・何がを言ってほしい」という指摘を頻繁にされます。

日本語では主語を省略することが自然であり、察することが前提になっています。これは人間同士の関係では大きな強みですが、AIとの対話ではそのまま弱点になってしまうのです。

オーストラリアでは「言わない=存在しない」

以前は、オーストラリア人の集まりに参加する度に「本当によくしゃべる人たちだなぁ」と感じていました。でも、よく聞いていると、これはただ単におしゃべりだからではないことに気づかされます。すべてを言語化しているから、必然的に語彙数が多くなり、話す量のボリュームが増えていくのです。
今何を考えているか、どう感じたか、なぜそう思ったのか。これらを言葉にすることが、会話の前提になっています。意見を言わなければ、「何も考えていない」「関心がない」と受け取られてしまう社会なのです。

日本人の会話がおとなしく見える理由

一方、日本人同士の会話は、落ち着いている、間がある、言葉が少ないと感じられることが多いです。これは語彙が少ないからではありません。言葉にしない部分を、お互いに察し合っているからです。これは日本人独特の「察する文化」で美徳とされています。しかし、通用するのは日本人同士だけです。もちろんAIの前では通用しません。AIは察しないからです。

説明が多い日本人と静かなオージーの間で

私は、日本とオーストラリアのちょうど真ん中の立場にいます。
オーストラリア寄りに言語化を徹底すると、日本では「説明が多い」「細かい」と言われます。逆に日本の察する文化に寄ると、オーストラリアでは「おとなしい」「つまらないのかな?」と思われてしまいます。その都度、思考のスイッチを切り替えるという日常です。この経験から、言語化力は性格ではなく、環境によって鍛えられるスキルだということを実感しています。

日本の教育と「察する力」

長年、日本の教育は、「正解を当てる」「空気を読む」「みんなと同じであること」を重視してきました。自分の考えを言葉にして説明する訓練は、決して多くありません。
その結果、問いを立てるのが苦手、要求を言語化するのが怖い、曖昧なままにしてしまうという傾向が生まれています。

オーストラリアの教育が育てる力

boy-girl-verbalization-communication

一方、オーストラリアの教育では、「どう思った?」や「なぜそう考えた?」が常に問われます。
正解よりも理由。沈黙よりも言語化が大切にされています。この環境は、AIとの相性が非常に良いと言えます。

日本とオーストラリアの教育制度の違いを知りたい方はこちらもお読みください。

AI教育に本当に必要なこと

AI教育というと、プログラミングやツールの使い方が注目されがちです。しかし本質はそこではありません。本当に必要なのは、目的を言葉にする力、条件を設定する力、欲しい結果を具体化する力です。つまり言語化教育こそ日本のAI教育に必要なことなのです。

まとめ

日本の察する文化は、人を思いやる力を育ててきました。これは決して捨てるべきものではありません。
しかしAI時代には、察する力に「言語化」という補助輪をつける必要があります。文化を否定するのではなく、アップデートする。その視点こそが、これからのAI教育に求められているのではないでしょうか。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

日本とオーストラリア、二つの国に縁を持つWebデザイナー兼ライター。
介護業界で約14年間、現場業務や事業所運営に携わった経験を持つ。

現在はオーストラリア人のパートナーとともに、多文化な価値観に触れる日々を送りながら、三人のティーンエイジャーの母としても奮闘中。

このブログ「Two Country Life」では、日本とオーストラリアを行き来しながら、二つの国の暮らしや文化の違いを実体験をもとに発信しています。異文化理解の架け橋となることを目指しています。

目次